Tiny travel guides: The beautiful Scotland

5.8.12

 
Fran and I were in Scotland in 2009, it was our first trip together. It was a beautiful trip, with a lot of funny moments to remember. If someone is planning to visit Scotland, I'm going to give you a "friend opinion" of places that we loved. This is not a complete guide of places to visit, simply I wanted to make a compilation with the things we loved, of course there are things missing, but you can see a conventional guide.
Here goes!

Fran y yo estuvimos en Escocia en el 2009, fue nuestro primer viaje juntos. Fue un viaje precioso, con muchos momentos divertidos para recordar. Por si alguien tiene pensado visitar Escocia, os voy a dar una "opinión de amigo" de lugares que nos gustaron. No es una guía completa de cosas que visitar, simplemente he querido hacer una recopilación con las cosas que más nos gustaron, por supuesto faltan cosas, pero sino podéis consultar una guía convencional.
¡Ahí va!

Accommodation
We stayed at the Cowgate Tourist Hotel, simple and cheap. It was the first time staying in a hostel with shared room, but no worries, everyone we encountered was lovely. We even made funny Irish friends!

Alojamiento
Nosotros estuvimos alojados en el Cowgate Tourist Hotel, sencillo y barato. Era la primera vez que me alojaba en un hostal con habitación compartida, pero no hay de qué preocuparse, toda la gente que encontramos fue encantadora. Incluso hicimos amigos Irlandeses súper divertidos!



Take the bus!
The first day we walked around and and we were very tired without seeing many things. At the end we bought tickets for the whole day(2.30 £) where you could catch unlimited buses. And who doesn't get excited for take bus with two floors?

¡Coge el bus!
Los primeros días íbamos caminando por todo y acabábamos agotados sin ver mucha cosa. Al final compramos tíquets de un día entero (2.30£) donde podías coger autobuses ilimitados. ¿Y a quién no le hace ilusión subir a un bus de dos plantas?


Places you can go walking

1. Edinburgh old town.
In the city centre there was a lot of monuments that you can visit like the Scott Monuent (1), walking for Bank Street (2) and visit some shops.

Lugares a los que puedes ir andando:

1. El casco antiguo de Edimburgo
En el centro de la ciudad hay bastantes monumentos que visitar como el monumento a Scott (1), pasear por Bank Street (2) y visitar tiendas.




2. Calton Hill
Perfect for watching the sunset (1-2) In the same way, you can visit a beautiful cementery with graves os important people.

2. Calton Hill
Perfecto para ver el atardecer (1-2). De camino se puede visitar un cementerio precioso con tumbas de gente importante (3)



3. Parks
From the center you can visit parks to making picnics, sunbathing or play something.

3. Parques
Desde el centro puedes visitar parques donde hacer picnics, tomar el sol o jugar a algo. 

Thrift stores and charity shops
In Edinburgh we found some second hand shops, but we liked most the shops in Glasgow. First we visit the Barras market, a flea market where you can find anything (1) and also we went to a shop called Starry starry night (2-3), in the West End, where you can arrive with the subway.
The truth was we bought chlothes and things at the charity shops that you can find on both cities.

Tiendas de segunda mano y charity shops
En Edimburgo encontramos tiendas de segunda mano, pero las que más nos gustaron están en Glasgow.
Primero visitamos el Barras Market, un típico mercadilo donde puedes encontrar de todo (1) y también fuimos a una tienda llamada Starry starry night (2-3), en el West End, donde se puede llegar en metro.
Aunque la verdad es que nosotros compramos ropa y cosas de segunda mano en las charity shops que hay repartidas por las dos ciudades.



Botanic gardens of Edinburgh
This was definitely one of my favorite places we visited. We spent hours walking through the gardens taking photos and watching the squirrels (it was the first time I saw one and was very excited)

El jardín botánico de Edimburgo
Este fue sin duda uno de mis sitios favoritos que visitamos. Pasamos horas caminando por estos jardines sin parar de hacer fotos o mirando a las ardillas (era la primera vez que veía una y estaba muy emocionada)




Make a free tour!
It is an alternative form of tourism, after thinking if we could be true, we chose to go with The hairy coo. It was the best we could do and one of the most beautiful parts of the trip. In this kind of tours you don't visit the places where everyone goes, but you can visit beautiful places that few people know. In addition, the guide was very friendly and funny (1)
At the end of the tour can pay what you want depending if you liked it or not, and if you want, can go for free.
During the tour they explained the history of the city of Edinburgh, visited several lakes (2-3), Edinburgh Castle (3) and also he took us to a farm of "Hary Coos" (7) and even left us a hat to make us photos! (8)


 ¡Haz un tour gratis!
Es una manera de hacer turismo alternativo, nosotros después de pensar si podía ser verdad, elegimos ir con The hairy coo. Fue lo mejor que pudimos hacer y una de las partes más bonitas del viaje. En este tipo de tours, no te llevan a los lugares a los que todo el mundo va, sino que puedes visitar lugares preciosos que conoce poca gente. Además, el guía era muy simpático y divertido (1)
Al final del tour se puede pagar a la voluntad según lo que te haya parecido, y si quieres puedes irte sin pagar nada. 
Durante el tour nos explicaron la historia de la ciudad de Edimburgo, visitamos varios lagos (2-3), el castillo de Edimburgo (3) y también nos llevaron a una granja de "Hary Coos" (7) e incluso nos dejaron un gorro para hacernos fotos! (8)










Portobello
This beach is 5km from the center, we loved walking around, is a peaceful place where families go to spend the day when it's hot.

Portobello
Es una playa a 5km del centro, nos encantó pasear por allí, es un lugar muy tranquilo donde las familias van a pasar el día cuando hace calor. 



In this place is all forbidden or what?! We laughed for a while in front of the local...

I hope you enjoyed it and visit someday this beautiful place. If you have any specific question you can always send me an email!


¡¿En este local está todo prohibido o qué?! Nos estuvimos riendo un buen rato delante del local...

Espero que os haya gustado y que algún día visitéis este precioso lugar. Si tenéis alguna pregunta en concreto siempre me podéis mandar un email!

Lauryn






1 comentario:

Imaginary Confetti Club dijo...

Oh my goodness. You are so adorable.